Понятия со словосочетанием «фантастические размеры»

Связанные понятия

Ату́р (фр. atour — «накрученный», «навёрнутый»), называемый также геннин, эннин, эннен — сложный женский головной убор на каркасе из китового уса, металла, накрахмаленного полотна или твёрдой бумаги. Другое название — энне́н (энни́н), или геннин. Наиболее распространённые варианты эннена исполнялись в виде конуса, усечённого конуса или трубы. Эннен «двойная сахарная голова» имел вид раздвоенного конуса, «рогатый» эннен облегал причёску с валиками из волос по бокам головы. Волосы, выбивавшиеся из-под...
Убор головной — термин, включающий как способы собственно причёски, так и способы убранства и покрытия головы.
Пеплос, пеплон или пеплум (др.-греч. πέπλος, πέπλον, лат. peplum — буквально «покров») в Древней Греции и, впоследствии, в Древнем Риме (с VIII по II век до н. э.) — женская верхняя одежда из лёгкой ткани в складках, без рукавов, надевавшаяся поверх туники. Пеплум длиннее хитона, с большим количеством складок; правая сторона не сшита, несшитые кромки ткани отделаны каймой. Впоследствии похожую одежду носили кельты.
Зарни́ца — мгновенные вспышки света на горизонте при отдаленной грозе. При зарницах раскатов грома не слышно из-за дальности, но можно увидеть вспышки молний, свет которых отражается от кучево-дождевых облаков (преимущественно их вершин). Явление наблюдается в тёмное время суток, преимущественно после 5 июля, в пору сбора урожая зерновых культур, поэтому зарницу в народе приурочивали к концу лета, началу сбора урожая и иногда называют хлебозарами.
Ядерный гриб (также атомный гриб) — грибовидное облако, возникающее после ядерного или термоядерного взрыва, также называемое радиоактивное облако. Названо так из-за сходства формы с формой плодового тела грибов.
Дамские пальчики (дамский пальчик) — помимо прямого значения (уменьшительное от «женские пальцы»), «дамскими пальчиками» называют некоторые виды продуктов, имеющих вытянутую продолговатую форму...
Бро́вь — дугообразное возвышение кожи над глазницами, имеющее волосяной покров и снабжённое особым мускулом corrugator supercilii, защищающее глаза от сильного света, стекания на них пота и других жидкостей.
Фишю́ (фр. fichu) — тонкий треугольный или сложенный по диагонали квадратный платок из лёгкой ткани (муслина, батиста) или кружев, прикрывавший шею и декольте. Появился в одежде французских женщин нижних и средних слоёв общества в XVII веке. Фишю прикрывал популярный в то время глубокий вырез на дамском платье, согревая и обеспечивая пристойность облика. Однако часто дамы пользовались фишю так, что платок скорее открывал или выгодно преувеличивал женские прелести, нежели скрывал их.
Произведения ацтекского искусства и красочные описания испанских завоевателей донесли до нас сведения о моде на одежду и украшения, существовавшей у обитателей древней Мексики.

Подробнее: Одежда ацтеков
Плáтье — предмет женского гардероба, обязательно с достаточно длинными полами, укрывающими тело и верхнюю часть ног.

Подробнее: Платье
Драпировка — в скульптуре и живописи — туники, тоги, плащи и другие широкие, свободные виды одежды, в которые художник облекает изображённые человеческие фигуры, и вообще ткани, представляемые в картинах, статуях и рельефах.
Элои (англ. Eloi) — вымышленная гуманоидная раса, описанная в романе Герберта Уэллса «Машина времени». Путешественник во Времени встретил их в 802701 году. Элои невысоки ростом (до четырёх футов), грациозны, изнеженны, слабы физически.
Ю́бка (фр. jupe) — предмет одежды, покрывающий нижнюю часть тела. Эволюционировал из набедренной повязки. Также юбка — нижняя часть женского платья от талии до подола. Юбка часто противопоставляется различным видам брюк на основании того, что она не закрывает промежности.
Акросто́ль — декоративная кормовая оконечность корабля. В античный период часто изготовлялась в виде скорпионьего, рыбьего или драконьего хвоста, либо птичьей головы или завитка раковины. Особой декоративности акростоли достигли в период Имперского Рима. Помимо декоративного значения акростоли использовались в утилитарных целях: у некоторых кораблей к ним крепилась наклонная мачта, несшая дополнительный парус.
Ора́нда (яп. 和蘭獅子頭 оранда сиси-гасира, оранда львиноголовая), уст. орандо или «шишига-шира», — одна из искусственно культивированных декоративных пород аквариумной «золотой рыбки» (лат. Carassius gibelio forma auratus (Bloch, 1782)), являющейся одной из разновидностей вуалехвоста, но отличающейся наростами на жаберных крышках и голове.
Коло́сс — нечто выдающееся по своей величине, значительности, то же что гигант, титан, исполин.
Панье́ (фр. panier — «корзина») — каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке. В Германии и в России подобные каркасы назывались фи́жмами (от нем. Fischbein — «рыбья кость, китовый ус»)
Костюм майя — совокупность одежды, которую носили представители мезоамериканской цивилизации майя.
Эгрет, или эгретка (фр. aigrette — от лат. цапля) — ювелирное украшение, похожее на брошь, крепящееся к головному убору или прическе. Как правило, основным элементом эгрета является птичье перо или пучок перьев, хотя встречаются изделия с растительными мотивами. Украшение было наиболее в моде в позднюю викторианскую эпоху (1880-е — 1890-е) и в 1920-е годы.
Альфин (лат. Alphyn) — вымышленное животное, очень похожее на тигра, но с более плотным и волосатым телом, густой гривой, вытянутыми ушами, длинным тонким языком и перекрученным хвостом. Передние лапы у альфина орлиные. Иногда орлиными изображаются все четыре лапы.
Пу́гало — чучело, выставляемое в садах и огородах, служащее для отгона птиц (например, ворон, клюющих урожай). Пугало часто делается внешне похожим на человека: как правило, это расположенная на палке старая одежда, которой с помощью соломы придана форма. Иногда для большего эффекта к пугалам могут быть приделаны вертушки, шумовые приспособления. Однако пугала могут отпугивать и полезных птиц, уничтожающих вредных насекомых.
Лилипуты и Блефуску — народ карликов из романа английского писателя Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера», в котором описана фантастическая страна Лилипутия, населённая крошечными людьми. В оригинале «Лилипутом» (Lilliput) называется страна, а её жители — «lilliputians».
Мезархия — фигура речи: повторение одного и того же слова или слов в начале и в середине следующих друг за другом предложений. Как правило, употребляется для создания ощущения монотонности текста и одновременно усиливает гипнотический эффект.
«Великан из Серн-Эббас» (англ. Cerne Abbas Giant), в просторечии «Грубый мужик» (Rude Man), — геоглиф на склоне холма близ деревни Серн-Эббас (Cerne Abbas) к северу от Дорчестера в Дорсете, Англия.
Биржево́й ажиота́ж (фр. agiotage) — биржевая игра с целью спекуляции на колебании цен.
Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV—XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина, его состоятельности, профессиональной принадлежности, а также от местных традиций. В строго разделённом сословными рамками обществе ношение костюма оговаривалось «законами о роскоши», предписывавшими то или иное платье для каждой социальной прослойки. Однако...
Ампирная мода, если точнее, мода 1795—1820 годов, охватывала период Директории (1795—1799), Консульства (1799—1804) и Первой Империи (1804—1814) с некоторым влиянием на ранние годы Реставрации Бурбонов. Сформировавшись в революционной Франции, она получила дальнейшее развитие при Наполеоне и характеризовалась, как и другие проявления стиля ампир, интересом к античным образцам. Стиль продержался до 1820-х годов, постепенно сменившись викторианским.
Ку́ча — нагромождение большого количества объектов, по форме обычно похожее на конус. В переносном смысле — большое количество чего-либо. См. Парадокс кучи.
Пушинка — мельчайшая частица пуха или чего-нибудь другого, лёгкостью, воздушностью напоминающего пух.
Перисто-кучевые облака (лат. Cirrocumulus, Cc) — тонкие облака, состоящие из мелких волн, хлопьев или ряби.
улос (ulos) - длинный и широкий шарф из домотканой ткани у батаков, атрибут праздничной одежды . Перебрасывается через плечо и свисает спереди, почти касаясь ног. Носит сакральный характер, является символом благополучия и процветания.
Ранголи, или альпона (рисунок-молитва) — нанесение орнамента на внешние стены дома — особенно вокруг входной двери — и на тщательно расчищенную и утрамбованную площадку перед входом в дом. У разных народов Индии типы этих рисунков различны, причем многие уходят корнями в глубочайшую древность, в те исторические эпохи, когда им приписывали магическое значение и наносили на земле возле алтарей и мест жертвоприношений. Можно проследить прямую связь некоторых из них с узорами на печатях и сосудах, найденных...
Лилипу́т (англ. Lilliput — название страны маленьких людей в книге «Путешествия Гулливера») — человек очень маленького роста и в этом смысле то же, что и карлик.Это слово, придуманное Джонатаном Свифтом, используется в нарицательном смысле для обозначения любых объектов, имеющих необычно малые размеры для своего класса, в частности, в качестве названий аппаратуры. В переносном смысле лилипут — человек малозначительный, ничтожный.
Фалли́ческий культ — обобщённое название группы верований различных древних (Ассирия, Вавилония, Эллада, Крит, цивилизации древних народов Америки) и современных культур (синтоизм в Японии, а также Индия, племена Африки, Южной Америки, Австралии и Океании), характеризующихся экстатическими ритуалами, посвящёнными порождающей силе жизни, символически представленной в виде фаллоса (мужского полового органа) или извержения его семени.
Ши-тцу́ (собака-лев, собачка-хризантема) — одна из древнейших пород собак. В русском языке встречаются также названия ши-тсу, шитцу. Корни ши-тцу происходят из Китая. До 20-х годов XX века собачки породы ши-тцу были запретными собачками двора китайского императора. С китайского языка shi1 zi(pinyin) (狮子, шицзы) переводится как львёнок.
О́гненные часы́ (или огневые часы) — вид часов, имевших широкое распространение в древности.
Изучение истории одежды и текстиля отслеживает появление и использование текстиля и других материалов. Изучение истории текстиля так же помогает отслеживать развитие технологий изготовления одежды в течение человеческой истории. Ношение одежды является исключительно человеческой характеристикой и является особенностью большинства человеческих обществ. Неизвестно, когда люди начали носить одежду, но антропологи считают, что шкуры животных и растительность были использованы как защита от холода, тепла...
Блоха тянь-шаньская, или алакурт (лат. Vermipsylla alakurt) — вид блох из семейства Vermipsyllidae.
Альмуциум (лат. Almucium) — церковное головное одеяние, которое в Средние века носилось духовенством наравне с баретом, состояло из большого мехового воротника, закрывавшего плечи и спускавшегося приблизительно до локтей, и из такого же кукулуса (cuculus) или капюшона (cappa), который можно было надевать на голову. Иногда этот капюшон подбивали только мехом. В теплое время года каноники носили альмуциум как признак своего звания, на левой руке.
Эпи́фора (от др.-греч. ἐπιφορά — добавка) — стилистический приём, заключающийся в повторении одних и тех же звуковых сочетаний в словах или слов в синтагмах в конце смежных или близко расположенных друг к другу ритмических рядов: стихов, строф и т. п. Противоположна анафоре.
Конфеттѝ (итал. confetti) — разноцветные, обычно бумажные кружочки мелкого размера, неотъемлемый атрибут праздников, в основном, балов, карнавалов, триумфальных шествий, но также дней рождения и свадебных торжеств. Конфетти осыпают друг друга участники празднеств или его сбрасывают сверху.
Пашмина (от перс. پشم‎ — шерсть) — тонкая, мягкая, тёплая ткань, получаемая из пуха (подшёрстка) кашмирских горных коз, или как их ещё называют, кашемировых коз (один из видов Capra hircus). В Гималаях, на высоте около 4500 метров, где и обитают эти животные, очень суровый климат, и в этих условиях у кашемировых коз вырастает два типа шерсти: верхний — грубая, толстая шерсть (остевой волос) и нижний — тончайший пух. Каждую весну этот почти невесомый пух вычёсывают с области шеи и живота животных...
Го́рка — основной элемент изображения пейзажа в канонической православной иконописи. Горки имеют вид уступчатых нагромождений-лещадок в виде простейших геометрических форм, напоминающих усеченный квадрат или прямоугольник, завершенный декоративными элементами козелка́ми, приобретавшими всё более сложные очертания. Со второй половины XVII века горки заменяются наиболее гладкими, напоминающими реальные рельефы, объемными холмами. Среди многоплановой символики горок — наносимые свинцовыми белилами лещадки...
Турню́р (от фр. tournure — «осанка, манера держаться») — модное в 1870-1880-х годах приспособление в виде подушечки, которая подкладывалась дамами сзади под платье ниже талии для придания пышности фигуре. Также турнюр мог быть в виде сборчатой накладки, располагавшейся чуть ниже талии на заднем полотнище верхней части юбки, что формировало характерный силуэт с очень выпуклой нижней частью тела.
Садовые гномики — небольшие фигурки в виде гномов в красных колпаках в различных позах, популярные в Европе (особенно в Германии) в качестве украшений для садов.
Хламида (хламис) (греч. Χλαμύς) — у древних греков мужская верхняя одежда, изготовлявшаяся из шерстяной ткани и отличавшаяся от прямоугольного гиматия меньшими размерами и покроем. Хламида представляла собой продолговатую мантию, которая накидывалась на шею короткой стороной, причём застёжка укреплялась или на груди, или на правом плече. Хламида считалась северно-греческой (фессалийской и македонской) одеждой, но, со временем, употребление её сделалось повсеместным. Хламиду носили спартанцы и афинские...
Головные уборы с рогами — уборы, снабжённые рогами различных животных, чаще бизона, или их имитацией. Были распространены как военные и обрядовые у индейцев Северной Америки.
Причёска — это форма, придаваемая волосам стрижкой, завивкой, укладкой и филировкой. Она может быть из естественных и искусственных волос с шиньонами и прядями разных цветов.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я